Skip to main content

Sprogløse Tidende: Om at skvatte ned ad den trappe man beskriver

Image result for a staircase of wood


Jeg læser eller lytter til cirka halvanden mursten om ugen. Kunne selvfølgelig bruge endnu mere tid på de krimi og spændingsromaner, og alt det andet, som jeg har adgang til via en fast aftale med Mofibo. 

Men det går ikke. Der står allerede et sæt krykker op ad garderobeskabet bag mig. Det sæt kunne stå flere steder i mit beskedne værelse, men nej. Der er kun ét hjørne hvor jeg ikke kan se dem fra mit favoritposition når jeg læser eller lytter.

Ellers ville jeg blive advaret mod at læse mere, altså bare ved synet af de to hjælpemidler. Hvordan? Hvad har krykkerne med dine "mursten" at skaffe, kan du passende spørge.

Mit svar kommer helt ærligt, som et skud fra hoften: Fordi jeg på grund af min læsning har krummet tæer over dårligt sprog så mange gange, at jeg nærmest blev tvunget til at støtte mig til noget.

Men ud over at være en fanatisk læser / lytter, er jeg også et godt menneske. Murebrokkerier er ikke nok. Derfor vil jeg fremover, indtil jeg får nok af mit brok, diskutere dårligt sprog. 

Image result for a staircase of wood

Første eksempel kommer her. 10 til 15 sider henne i en spændingsroman gik mine tæer i krampe.... På grund af en rundvisning af en nyansat som 10 minutter efter sin ankomst venter på en vigtig person som skal guide ham rundt og introducere ham på sin nye arbejdsplads. Bortset fra navnet som er lavet om til Xxxx, er den tekst du nu ser i kursiv, som spændingsforfatteren har skrevet den.

".. .. gik der to døre videre til ind til stueetagen og en trappe op til første sal. En stor bred trappe i lyst træ. Selv om den var stor og bred, så den ikke ud af meget i denne store glassal, som receptionen egentlig retteligt måtte betragtes som.
Xxxx kom gående ned ad den store trætrappe fra første sal..."

Rigtigt gættet: Det handler om trappen. En stor bred trappe af lyst træ. Ordene stor og bred gentages med det samme. Derefter kommer ordene, kan vi kalde dem usexede, nemlig egentlig og rettelig (i en spændingsroman). Og i næste sætning for vi atter at vide, at der er en stor trætrappe... 

Image result for a staircase of wood

Reelt er det et forsøg på beskrivelse. Forfatteren vil fortælle os, hvordan der ser ud. Det er jo prisværdigt. Men hvordan kan man beskrive dels lokalet, dels den vigtige kvindes nedgang fra 1. sal ned til velkomsten af den nytiltrådte, og stadig kun bruge ordet trappe / trappen lyst træ osv osv mere en én gang. Kom gerne med forslag i denne blogs kommentarfelt.

DBH Bjarne




Comments

Mest læste blogs den sidste måned

Boganmeldelse: Flot og troværdig krigsroman med kvindelig feltpræst i hovedrolle

Af Bjarne Wildau
Pige på mission - roman af Susanne Lykke 304 siderFindes som bog, E-bog og som lydbog. 9.11 timer. Udgivet af Rydendahl Forlag.
4 ud af 6 mulige bananer til Susanne Lykke.
Indlæst af Louise Davidsen. Havde aldrig hørt om hende. Men hendes indtaling blev en glædelig overraskelse. Perfekt oversættelse fra tekst til lyd, fra øjne til øregange. Hvis ikke jeg som lytter vidste at jeg skulle anmelde både den trykte roman og indtalingen, havde jeg måske ikke tildelt indtalingen én eneste tanke. Sig det ikke til nogen, men det er stort set den største anerkendelse jeg kan give en indlæser.
4 ud af 6 højtalere til Louise Davidsen.
Forlaget skriver: Elly Flodin udsendes af Danmark som feltpræst i Camp Nordlys. Hun støtter soldaterne gennem samtaler, når de har været under angreb i felten, og hun arrangerer sociale arrangementer i lejren. Dér oplever hun en frigørelse fra sit gamle liv.      Ligeledes bliver hendes far, den gamle sognepræst Erik Flodin, tvunget til at give slip på sin d…

Fokus på serier: Blå Mandag - fremragende thriller om psykoterapeuten Frieda Klein

Blå Mandag af "Nicci French" Første bind i serien med psykoterapeuten Frieda Klein i hovedrollen. 349 sider
4 ud af 6 bananer. Lydbog 9 timer og 47 min. Indlæst af Sara Ullner. 4 ud af 6 mulige mikrofoner. Skuespiller Sara Ullner har indlæst "Blå Mandag", og det gør hun aldeles fremragende. Et godt nyt bekendtskab. I romanen optræder en ukrainsk gæstehåndværker. Glemmer nok ikke måden hun oversætter hans accent. Fint uden at overspille.
Forlaget skriver: Blå mandag er det første og overrumplende bind i en ny spændingsserie med psykoterapeuten Frieda Klein i hovedrollen.      Hun har etableret sig med egen klinik og har en særlig evne til at hjælpe sine klienter  godt videre i livet. Hun har en kæreste, og omkring hende møder vi en række gennemgående karakterer: mentoren Reuben, praktikanten Jack, ukraineren Josef, hendes brors ekskone og deres datter.      Og i de første bøger også kriminalinspektør Malcolm Karlsson og hans team.En lille dreng er sporløst forsvundet, og Lond…

Serier: Underholdende og fantastisk godt skrevet serie om kriminalassistent Erik Otto Falster & hans makker

GUD ER BARE HUND STAVET BAGFRA af Christian Frost Udgivet af People´s Press Findes som bog, E-bog og lydbog (13.14 timer) 405 sider.
5 ud af 6 mulige bananer
Romanen er indlæst af Karsten Pharao. Og han gør det aldeles fremragende. Den tekst han har haft foran sig, rummer utroligt mange vidt forskellige scener og situationer. Den ene mere rablende, vanvittig eller morsom end den anden. Det samme gælder de personer, forfatteren har skabt. Det hele oversættes eller forvandles suverænt til lyd. Vel at mærkes uden at jeg som lytter følte at jeg mistede forbindelsen til den originale tekst.
5 ud af 6 mulige mikrofoner
Af Bjarne Wildau Jeg har læst et sted at der hvert eneste år udgives i Danmark udgives cirka 800 krimier og eller spændingsromaner. Jeg nævner det her, fordi den enorme mængde må være den eneste grund til, at jeg har overset både forfatteren Christian Frost og hans for mig fantastiske triologi om kriminalassistent Erik Otto Falster og hans makker. Første bind i serien: Gud er bare hu…

Stemmen bag lydbogen: Indlæser fik nyheden om sin egen mors død i tiden mellem to kapitler

Bent Otto Hansen lydstudie de første otte til 10 år af hans tid som indlæser.  Skumgummipuderne giver bedre lyd.   Det sorte mellem indlæseren og iPad´ er mikrofonen.
Af Bjarne Wildau Hvis du er en ud af de tusinder og atter tusinder som lytter til bøger - har du nogensinde tænkt på en indlæsers hverdag? Hvad spiser indlæseren til morgenmad? Kan en indlæser blive syg af læse en modbydelig roman? Og hvad med arbejdsskader?    Svarene kommer her. Jo da. Jeg ved godt at mennesker, også indlæsere er forskellige. Så i denne omgang må du nøjes med en af de mest kendte, nemlig Bent Otto Hansen.     Gennem de sidste næsten to årtier har han indlæst et sted mellem 300 og 400 bøger. Ikke mindst Jo Nesbøs legendariske serie om Harry Hole.
Hvis du har lyttet til de seneste bøger i "Harry Hole" serien, er det måske spændende at vide, at indtalingen er foregået i denne lille telefonbox. Her under har du bent Ottos lykkebamser, som tjekker om hans mave rumler for meget, og som er bekymrede for at…

Stemmen bag bogen: Kongelig skuespiller har gjort indlæsning af bøger til sit erhverv

Af Bjarne Wildau
Man kan ikke ligefrem påstå, at Henrik Hartvig Jørgensen mangler titler. Kongelig skuespiller. Instruktør. Teaterleder. Jordomrejser. Sælger. Og ikke mindst den seneste titel:       Indlæser.       Som han holder fast i indtil videre. Ikke mindst fordi lydbøger er en del af bogbranchen som udvikler sig enormt. Tag nu bare Mofibo, som i januar i år "solgte" mere end 3 millioner timers lyd.     - Mit talent som skuespiller var OK, men ikke opsigtsvækkende – undtagen som et rigtig dumt svin, det var jeg foruroligende god til. Midt i 00’erne, hvor jeg ikke havde så meget at lave som skuespiller, var der en kær kollega som opfordrede mig til at give indlæsning af bøger en chance. Og jeg fik chancen for at bevise hvad jeg kunne af "DBC Medier / Biblioteksmedier" med indlæsning Alice Hofmanns “Den Blå Dagbog”, fortæller Henrik Hartvig Jørgensen. Og han fortsætter:     -  Jeg skulle lige finde ud af, hvordan jeg skulle lægge mit fortælle-fokus, altså hvordan je…